No se encontró una traducción exacta para قرار المساهمين

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe قرار المساهمين

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El objetivo del proyecto de resolución, que es producto de intensas consultas, es hacer un nuevo aporte a la lucha mundial contra el hambre.
    وأضاف أن الهدف من تنقيح مشروع القرار هو المساهمة بشكل أكبر في الكفاح العالمي ضد الجوع.
  • El proyecto de resolución también puso de relieve la importante contribución de la Secretaría Técnica y del Director General a la continuidad del desarrollo y el éxito de la Organización.
    ويلاحظ مشروع القرار أيضا المساهمة الهامة التي قدمتها الأمانة التقنية والمدير العام في مواصلة تطوير المنظمة ونجاحها.
  • Ha adoptado una decisión sobre el aumento de la aportación rusa en el sistema de acuerdos de reserva de la Organización.
    وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة.
  • El Comité también convino en pedir a la Conferencia que considerara la posibilidad de aprobar una resolución en la que se reconocieran las contribuciones que el IFCS había hecho hasta el momento y el papel que cumpliría en el futuro.
    كما وافقت اللجنة على الطلب من المؤتمر أن ينظر في اعتماد قرار يعترف بالمساهمات السابقة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ودوره المستقبلي.
  • Como se ha recalcado, la exactitud de la lista es fundamental para garantizar que el régimen de sanciones establecido en la resolución 1267 (1999) siga contribuyendo de manera significativa a los esfuerzos internacionales en la lucha contra el terrorismo.
    وكما تم التشديد عليه من قبل، تتسم دقة القائمة بأهمية أساسية في كفالة أن يواصل نظام جزاءات القرار 1267 المساهمة بطريقة مجدية في جهود مكافحة الإرهاب الدولية.
  • El orador presenta el proyecto de resolución diciendo que se trata de una modesta contribución al objetivo de desarrollo del pueblo palestino y de soberanía permanente sobre sus recursos naturales.
    وقال المتكلم إن مشروع القرار الذي يقدمه مساهمة متواضعة في الهدف الإنمائي للشعب الفلسطيني وفي سيادته الدائمة على موارده الطبيعية.
  • Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). La secretaría del Foro ha colaborado activamente con la IUFRO para estudiar la manera de mejorar el suministro de conocimientos y asesoramiento científicos a nivel internacional a fin de facilitar la adopción de decisiones bien fundadas y contribuir a la aplicación de políticas adecuadas.
    الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية: شاركت أمانة المنتدى بنشاط مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية في استكشاف سبل زيادة تعزيز إتاحة المعارف والمشورة العلمية في المستقبل، على الصعيد الدولي، من أجل تسهيل اتخاذ القرارات المستنيرة والمساهمة في تنفيذ السياسات.
  • Para los numerosos Estados Miembros que muy raramente, o casi nunca ocupan un puesto no permanente en el Consejo debiera haber otras formas de participar en las decisiones del Consejo y de contribuir a sus debates.
    وبالنسبة إلى الكثير من الدول الأعضاء، التي نادرا ما تشغل مقعدا غير دائم في المجلس، إن شغلته، ينبغي أن تتاح لها وسائل أخرى للمشاركة في قرارات المجلس والمساهمة في مناقشاته.
  • En consecuencia, es un medio para lograr la inclusión; La inclusión y la habilitación necesitan el desarrollo de una estrategia que incluya: perspectivas múltiples, posicionamiento adecuado, planificación dinámica, prácticas que funcionen y conocimiento de tácticas; La participación activa de la mujer en el proceso de modernización de las entidades de gobierno local y en la toma de decisiones entrega una importante contribución para una mayor eficiencia de la gobernanza urbana; Cualquier proceso de habilitación debe reconocer que la ciudad no es sólo una configuración de unidades físicas, económicas, sociales, culturales y ambientales, sino que es también, en un importante sentido, un espacio político; La democracia requiere igualdad.
    وبالتالي، فإنه وسيلة لتحقيق الشمول؛ تحتاج الشمولية والتمكين إلى وضع إستراتيجية. وتشتمل هذه الإستراتيجية على ما يُعرف بـ "Ps" الخمسة: رؤى متعددة؛ وترتيب جيد؛ وتخطيط ديناميكي؛ وممارسات قابلة للتطبيق؛ والوعي للخدع؛ توفر المشاركة الفعالة للنساء في عملية التعبئة الخاصة بهيئات الحكومة المحلية وفي صنع القرار مساهمة هامة لتحسين فعالية إدارة المدن؛ ينبغي على أي عملية للتحسين أن تعترف بأن المدينة ليست فقط تحديد وحدات مادية، واقتصادية، واجتماعية، وثقافية وبيئية؛ ولكنها أيضاً، وإلى مدى كبير، تُعد حيزاً سياسياً؛ تتطلب الديمقراطية المساواة.
  • A este respecto, pueden aportar su conocimiento del terreno y comprender mejor los pormenores de las decisiones adoptadas con miras a contribuir a su aplicación o a garantizar su supervisión.
    وهنا يمكنها أن تقدم معرفتها وخبرتها المحلية في هذا الميدان، ويمكنها أيضا أن تحدد تفاصيل القرارات المطلوبة من أجل المساهمة في تنفيذها أو توفير الرقابة عليها.